Freelancers 哪裡工作?

Staircase-landing-transformed-into-an-inviting-home-office

Source: decoist.com

上兩週我的英文文章討論過這個問題,本週應當以中文整理一遍。

自由工作者哪裡辦公?問到這道問題,多數人的回應都是說自由工作者大多在家工作。最初開始接案的階段,這答案確實正確,但是當你慢慢有生意之後,你就會考慮其他的工作地點了。 Continue reading Freelancers 哪裡工作?

Where should freelancers work?

Staircase-landing-transformed-into-an-inviting-home-office
Source: decoist.com

The first answer to the question is that freelancers usually work from home. And that is how most of us first started our freelance business. Working from home can be the best option, if your home is quiet enough for you to focus on your work. Otherwise, as time goes by, we might find ourselves in need of looking at other options.
Continue reading Where should freelancers work?

遠距自由工作者之三大條件

Freelancer Desk - TechCrunch

Source: techcrunch.com

兩星期前我寫的英文文章中討論過成為 freelancers 的三大條件,今日亦應該嘗試以中文思考的角度梳理這三大條件。

簡單來說,自己成立工作室成為遠距的自由工作者,原因不外乎想要遠離辦公室政治鬥爭、上下班塞車、擠地鐵、擔心打卡遲到,更重要就是遠離那種需要看老闆臉色每天戰戰兢兢的生活方式。打工真的很可憐,明明住在民主國家、自由城市,老闆主管那幅嘴臉卻是威權政府高官的翻版 Continue reading 遠距自由工作者之三大條件

伍佰攝影集:《在城市的時間裡輕輕滴淌而下》

WuBai - Taipei

Source: http://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5078076

伍佰這本攝影集實在看得過癮。如他所說,這是一本關於臺北的不太閃亮的那一面,是故事的臺北,是臺北的故事。那是臺北每個人的故事。伍佰的攝影機捕捉到的每個角落、每個轉角處,哪怕是看似陳舊的舊樓梯,停在路邊的車子或機車,左看右看就是「很伍佰的臺北」。

伍佰似乎常常在不經意之間按下快門。 Continue reading 伍佰攝影集:《在城市的時間裡輕輕滴淌而下》

Radio Interview of Tat Ming Pair

Disclaimer
As consulted with the Commercial Radio of Hong Kong (香港商業電臺 881903.com), the Cantonese to English transcription of the interview does not breach copyright law.

Interviewer: Jessica Tse (謝茜嘉)
Interviewee: Tats Lau (劉以達) and Anthony Wong (黃耀明)
Date: February 13, 2017.

Interviewer: Something has been announced on Anthony’s social media platform. It is said that the concert poster of Tat Ming Pair has been taken down.
Interviewee: That’s right.

Interviewer: Of course you both should share a bit about how the incident transpired.
Interviewee: I have expressed myself in that post (on social media). Perhaps everybody is curious to ask us something juicy. Continue reading Radio Interview of Tat Ming Pair

臺語正字教材:伍佰 & China Blue 最新專輯《釘子花》

繼 1998 年的《樹枝孤鳥》與 2005 年《雙面人》之後,伍佰 & China Blue 終於推出了第三張臺語專輯,名曰《釘子花》。

跟以往不同的是,這張專輯的歌詞一律寫臺語正字。過往臺語歌常常只是寫國語字,現在應該寫臺語正字,伍佰在電臺訪談中表示,他查正字就是上網查教育部臺灣閩南語常用詞辭典

所謂臺語正字,就是有別於國語用字的詞彙。例如國語或規範中文寫「腳」,臺語寫「跤」,音讀 Kha。 Continue reading 臺語正字教材:伍佰 & China Blue 最新專輯《釘子花》