1. Raymond Tam Chi-yuen (譚志源), former Secretary for Constitutional and Mainland Affairs of the Hong Kong SAR Government:
Secretary for Justice Rimsky Yuen (袁國強) ate reheated instant noodles in the middle of the night, for the sake of safeguarding the sanctity of ‘one country, two systems’.
Translation: The Secretary earning more than HK$300,000 (US$38,000) a month has to eat poorly, spare no time to enjoy good and nutritious food, so that he can focus on his work to keep Hong Kong’s unique system running.
2. Nikki Haley, US Ambassador to the United Nations:
America will remember those who voted against us. We will take names and Trump took the issue personally.
Translation: If you want to be our friend, agree with whatever we do. If you disagree with our recognition of Jerusalem as the capital of Israel, we don’t want to play with you, we don’t want to befriend you.
3. Donald Trump, US President:
The tax-cut plan is ‘one of the great Christmas gifts’ to middle class Americans. We’ll bring back four trillion dollars.
Translation: Be patient while the rich Americans enjoy their tax cut. They will spend more for their own enjoyment, before they consider starting or expanding a business to hire more Americans (provided that they’re not outsourcing office paperwork to cheaper countries via emails).