〈請將手放開〉之歌詞考據學

這首〈請將手放開〉是香港樂隊Beyond 19974月發表的《請將手放開》廣東專輯的主打歌。當時我正讀著中學,一聽到這首歌就超喜歡的,後來學玩bass也常常跟朋友練團玩這首歌。這首歌的歌詞,我是記得非常清楚:

你 離去又再出現
亦想熱愛 
卻滿載悲哀

我收藏多年的唱片歌詞可以作證:

這個滾石唱片公司做的MV卻寫著:

你 離去又再出現
愈想愈愛 
卻滿載悲哀

這個「愈想愈愛」,不好意思,在我這些舊歌迷的眼中,真的很好笑。

好在2005Beyond The Story Live 演唱會中,東亞唱片出版的DVD寫了正字「亦想熱愛」,總算沒有辜負劉卓輝與黃貫中合寫的這闕詞,畢竟詞人最怕人家put words in your mouth

話又說回來,歌詞中出現筆誤是常見的事,有時候是唱片歌詞沒寫錯,MV的歌詞卻出錯。台灣有人研究台語歌正字,他們很努力地找出台語歌詞中的筆誤,根據教育部閩南語辭典寫出正字作為台語教育用途。這個方向很值得鼓勵,好讓更多人認識台語正字。

粵語歷史超過兩千年,我們很多人對許多古音的正字都已經不認識,又或者誤將筆誤當正字。粵語正字也是粵語愛好者必須努力的方向。

我曾經幻想,若考個中文研究所碩士學位,可能找一堆粵語歌或台語歌來研究正字,這樣應該夠我寫論文。再多想一層,想寫這個題目當碩士論文,可能必須考慮私立大學如淡江或世新大學,很嚴肅的國立大學大概不鼓勵這類題材。

當然,這祇是幻想,我到底還是比較喜歡專心做翻譯工作。