Speaking of a runaway place, I recall of this song Dear Margaret by Anthony Wong.
Creative writers are sensitive to environment around them. Some still produce good pieces when a lot of things are going on around them, and they need the ‘I-am-in-the-midst-of-things’ feeling to be productive. I think most Hong Kong writers belong to this category. This minute they are meeting friends in Tsim Sha Tsui or Causeway Bay, the next minute they find themselves at home producing the next piece of artwork.
I once learned from a film-making friend about this. The friends of Christopher Doyle (杜可風) described him as an insane artist. He drinks somewhere around downtown of Hong Kong Island during night time, after which he goes home in the middle of the night and works on his projects as a cinematographer. Known for his fondness and deep affection for Hong Kong, I believe being in downtown Hong Kong contributes tremendously to his artwork. Continue reading “A runaway place for writing (Republishing July 2017 Piece)”
對於伍佰歌迷來說,China Blue 樂團既熟悉又有一些距離,因為他們的訪談並不多,伍佰作為主音歌手常常單槍匹馬接受多數的電台電視台訪問,而其他三位團員一直都是戴著墨鏡扮演著永遠酷炫的樂手。
對China Blue 樂團的印象,就我個人來說,就是覺得他們演出水準一直非常穩定,尤其是鍵盤手大貓和貝斯手小朱。我們這些有福的樂迷,可能真的是被大貓寵壞了,在疫情以前的世界裡每當我在外面看到樂團有鍵盤手,我聽過之後通常都會在心裡想著「這個鍵盤音色的設定搭配其他樂器好像怪怪地」的感覺。然後回到家裡就會重溫伍佰演唱會,大貓老師優遊自在的鍵盤彈奏如行雲流水,那個暢快感是其他鍵盤手很難模仿的技巧。
往事欲如何 詞曲:伍佰 What about bygones Melody and Lyrics by WuBai
風吹影搖移 伴著 麻黃的樹枝
看見海面的 燒風 拆破了雲碎
(Blowing breeze and trembling shadows, accompanied by ephedra twigs.
I saw on the sea surface, the hot air, piercing through scattering clouds.)
難免轟轟叫 海螺 聽見你躊蹴
眼前離別時 妳是 波浪伊是水
(It was inevitably honking, even the sea snail, heard your hesitation.
The separation in front of us, you were, the wave, and it was the waters.) Continue reading “〈往事欲如何〉伍佰 What about bygones – WuBai”
〈投機者〉 作詞:陳昇 作曲:陳昇 Speculator by Bobby Chen Melody and Lyrics by Bobby Chen
後來他究竟去了日本還是美國 就沒有再聽過村子裡的人們說
然而我心裡知道 他應該已經完成了夢想 不再是村民眼中的混球
我寶哥在部隊鬧事退下來以後
回到村子說要搞個BAND一刻也沒閒著
他說反攻大陸早已沒了希望 像我這樣的豆乾開計程車都嫌扯
(Did he go to Japan or USA, nobody in the village talked about it anymore.
Deep in my heart, I know he must have accomplished his dream.
And he is no longer a scum as perceived by neighbours in the village.
My Brother Bao created trouble in the army and retired since.
He planned to start a band when returning to village.
Not even a moment of free time.
He said counter attacking mainland is hopeless now,
and found himself to be unqualified, even just to drive a cab.)
我要做一個沒有羞恥心的投機者
誰又能夠看得出來 我是個忠貞的愛國者
我有我表現愛情的方式 卻沒有人能懂
效忠於我自己的 高貴的自由人
(I would like to be a shameless speculator.
Who could tell that I am a loyal patriot.
I have my own way of expressing love—which nobody knows.
I am the elegant freeman pledging loyalty only to myself.) Continue reading “〈投機者〉陳昇 Speculator by Bobby Chen”
Poet rocker Wu Bai is known for his music career with his band China Blue comprises dummer Dean “Dino” Zavolta, keyboardist Yu Ta-hao (nicknamed Big Cat) and bassist Chu Chien-hui.
The reason he picked up a camera to start shooting around – as he wrote on this book Wu Bai Story (《伍佰.故事》), was that he wanted to get himself a background on his computer. And he started with colour photos, only switching to black and white films, when he travelled in Angkor Wat, the Cambodian city where only black and white films are sold.
Apart from music and occassional acting opportunities, Wu Bai also travels extensively. In this book – as he put it, he went to Tokyo to take photos of Japanese office workers. From his perspective, he was curious if these office workers feel tired for their lifestyle – everybody follows the conformity of the society, puts on the same suits, walking in the same direction, eating at eateries after work. And he put it very bluntly – don’t they feel stupid? Continue reading “Wu Bai – the rocker cum traveller (Republishing Sep 2017 Piece)”
身為伍佰樂迷,第一個細讀的藝人故事當然就是他。馬宜中細數以前幫伍佰拍〈煞到你〉、〈返去故鄉〉的故事,我才發現原來伍佰真的在乎要保護家人的隱私。話說馬宜中與攝影團隊跟著伍佰 and China Blue 在嘉義走透透拍MTV,好像是伍佰老家附近的樣子,然後有個記者死纏爛打就是要拍照又怎樣的,原本答應拍照之後不會公開,結果還是在那記者服務的報紙上登了出來。 Continue reading “馬宜中筆下的第一滴淚 (Republishing Oct 2017 Piece)”